Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów

"Petit Pierre" La Sauce aux Clowns - spektakl w języku francuskim w Bydgoszczy!

Ewa Piątek
Ewa Piątek
19 kwietnia na specjalne zaproszenie Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych w Miejskim Centrum Kultury wystąpi grupa teatralna z Awinionu La Sauce aux Clowns. Zainteresowani językiem francuskim widzowie zobaczą spektakl „Petit Pierre”.

Spektakl „Petit Pierre” opowiada historię życia Pierra Avezard, niepełnosprawnego wiecznego chłopca, który siłą własnych marzeń i rąk, przy pomocy znalezionych przy drodze kawałków metalu, puszek, drewna, zbudował wesołe miasteczko, którego siłą napędową był stary rower. Historia życia Petit Pierra opowiedziana jest równolegle z historią XX wieku i jego wielkich wzlotów i upadków.

O spektaklu, a także wspomnieniach z Bydgoszczy, rozmawiam z Janem Nowakiem - założycielem Drameducation, organizacji promującej współczesny teatr francuskojęzyczny w Polsce oraz nauczanie języka francuskiego poprzez teatr (www.drameducation.eu) i organizatorem pobytu La Sauce aux Clown w Polsce.

W połowie kwietnia La Sauce aux Clowns ruszają w podróż po Polsce. Jak zapowiada się ta trasa?

- Jan Nowak: Trasa zapowiada się bardzo intensywnie. Zaczynamy trzema spektaklami w Poznaniu, w Teatrze Polskim, który udostępnia nam przestrzenie do działania. Trzy spektakle gdyż zainteresowanie publiczności było tak duże, że zmuszeni byliśmy dołożyć dwa spektakle. Do tego wieczorem, usłyszymy największe przeboje starej piosenki francuskiej w wykonaniu aktorki Iris Munos. Trochę Piaf, Trochę Brela… będzie bardzo francusko. Następnie mamy Bydgoszcz i Warszawę.

Wydaje się, że spektakl „Petit Pierre” jest bajecznie kolorowy i zadowoli najmłodszych widzów, ale tematyka i, jak przeczuwam, pewna refleksyjność to coś także dla dorosłych. Dla kogo jest ten spektakl?

- Zdecydowaliśmy się zaprezentować właśnie ten spektakl w Polsce, gdyż jest bardzo uniwersalny. Wizualnie przemówi do najmłodszych, tematycznie do wszystkich. Jest to wielka lekcja historii dwudziestego wieku skonfrontowana z historią życia niepełnosprawnego chłopca, który zbudował najwspanialsze wesołe miasteczko na świecie. Obecnie jest to muzeum dwudziestego wieku. Jest to historia oparta na faktach. Miałem przyjemność spotkać we Francji rodzinę głównego bohatera sztuki. Niemniej jednak, ja jako dorosła osoba jestem zachwycony stroną wizualną spektaklu, przenosi nas w dawne lata i przypomina o tej dziecięcej radości.

Jakie wrażenie spektakl robi na Francuzach? czy podobnie podziała na Polaków?

- Francuzi odbierają go cudownie, bo wiedzą o czym mówi, znają historię i są zachwyceni tym jak można było porównać ją do historii dwudziestego wieku. W Polsce - jeszcze nie wiem, trasa pokaże! Ciekawostką może być to, że artyści bardzo często mówią w spektaklu o naszym kraju. Ale nie zdradzajmy za dużo, nie zabijajmy ciekawości.

Jak pracuje zespół La Sauce aux Clowns?

- Zespól tworzą cztery osoby. Są to profesjonalni, aktorzy, reżyserzy i muzycy mający wspólną wizję artystyczną. Ich głównym odbiorcą jest dziecko i młodzież. "Petit Pierre" jest pierwszym tak uniwersalnym spektaklem i zapewne nie ostatnim. Działają bardzo edukacyjnie. Spektakle tworzą w oparciu o historie znane i prawdziwe. Są to ludzie dorośli, ale z ogromną wyobraźnią, którą potrafią przenieść na scenę. Od początku do końca wszystko tworzą sami; dekoracje, mechanikę, muzykę, światło… Petit Pierre jest wypadkową tej edukacyjne myśli i nieograniczonej wyobraźni.



La Sauce aux Clowns to teatr z samego „legendarnego” Avignon! Jakie jest miejsce grupy w tym rozpoznawalnym punkcie na teatralnej mapie?

- Tak, Avignon! Coś nie do opisania. Grupa pochodzi właśnie z samego serca francuskiego teatru. A jej miejsce na tym festiwalu? Trudno to opisać, Avignon to miejsce dla każdego, nie ma wyrobionych marek, które odcinają kupony. La Sauce aux Clowns są znani w Avignonie i sam fakt, że występują na festiwalu już od 15 lat wystawia im pewne świadectwo. Ja byłem na pięciu edycjach i już mam wrażenie, że mam tam swoje miejsce, ale każdy kolejny rok pokazuje, że trzeba to wszystko na nowo weryfikować, udowadniać. Grupa ma już jednak swoją wierną publiczność, która co roku przychodzi na jej spektakle.

Czy bardzo dobra znajomość języka francuskiego jest konieczna, by zrozumieć spektakl?

- Odpowiem, że tak, bo jest to jednak spektakl, w którym dużo się mówi i opowiada, ale zaradziliśmy temu przygotowując napisy po polsku. Chcemy żeby spektakl było dostępny dla każdego. A ten kto zna francuski będzie jeszcze bardziej zadowolony! A ten kto nie zna? Może właśnie tak przekona się do tego by zacząć się go uczyć?

Czy nauka języka przez odbiór spektakli to dobry pomysł?

- Nauka języka poprzez spektakle i teatr, generalnie ujmując, to coś niesamowitego i niesamowicie skutecznego. Teatr to słowo, to mowa i gra ciała, to niekończące się ćwiczenie językowe. Sam od kilku już lat prowadzę zajęcia z napisanej przeze mnie metody nauczania języka francuskiego poprzez teatr. Wiem jak bardzo pomaga to uczniom. A poza samym językiem dostają też możliwość aktorskiego rozwoju. To niezwykła motywujące, a to właśnie motywacja determinuje językowe postępy. Prowadzimy zajęcie z języka francuskiego poprzez teatr w całej Polsce. Wiemy, że to działa!

Tekst „Petit Pierre” napisała Suzanne Lebeau, znana autorka literatury dziecięcej i młodzieżowej. Czy przy okazji współpracy z teatrem także odwiedzi Polskę i porozmawia z widzami?

- Tak, Suzanne przyjedzie do Polski, ale jedynie na spektakle Poznańskie. Zaraz potem musi niestety lecieć do Meksyku na inne wydarzenia teatralne związane z jej osobą. Jest to obecnie najczęściej grana autorka sztuk dla młodzieży na świecie. Jej sztuki grane są w 140 krajach. To naprawdę duże nazwisko na teatralnej mapie świata. Współpracujemy z nią, gdyż nasze biuro tłumaczeń teatralnych tłumaczy jej sztuki na język polski. "Petit Pierre" ukaże się niedługo w polskim przekładzie.

Jest Pan absolwentem NKJO. Jak wspomina Pan Bydgoszcz i szkołę?

- Stare lata… ale najpiękniejsze! Nic nie równało się ze studiami na NKJO, tym klimatem i pewną intymnością. To najlepsza uczelnia kształcąca nauczycieli w Polsce. I nie mówię tego dlatego, że spotkam za tydzień moich wykładowców, taka jest po prostu prawda.


“Petit Pierre” La Sauce aux Clowns z Avignon
MiejskieCentrum Kultury w Bydgoszczy przy ul. Marcinkowskiego 12-14
Piątek, dn. 19.04.2013, godz. 13.30.
Rezerwacje: [email protected]. Cena biletu: 10 zł.

Organizatorami spektaklu są Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych w Bydgoszczy, Miejskie Centrum Kultury w Bydgoszczy oraz PROF-EUROPE Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego przy wsparciu Urzędu Miasta Bydgoszczy.


Zobacz też:

Kino z MM - zapisz się!

Remonty dróg

Plac Teatralny w 3D

Długa "do rozbiórki"

od 7 lat
Wideo

echodnia Drugi dzień na planie Ojca Mateusza

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

Wróć na bydgoszcz.naszemiasto.pl Nasze Miasto